{{nav.loginGreeting}}
  • Get data
      • Occurrences
      • GBIF API
      • Species
      • Datasets
      • Occurrence snapshots
      • Hosted portals
      • Trends
  • How-to
    • Share data

      • Quick-start guide
      • Dataset classes
      • Data hosting
      • Standards
      • Become a publisher
      • Data quality
      • Data papers
    • Use data

      • Featured data use
      • Citation guidelines
      • GBIF citations
      • Citation widget
      • Guides and documentation
  • Tools
    • Publishing

      • IPT
      • Data validator
      • GeoPick
      • New data model
      • GRSciColl
      • Suggest a dataset
      • Metabarcoding data toolkit
    • Data access and use

      • Hosted portals
      • Scientific collections
      • Data processing
      • Derived datasets
      • rgbif
      • pygbif
      • MAXENT
      • Tools catalogue
    • GBIF labs

      • Species matching
      • Name parser
      • Sequence ID
      • Relative observation trends
      • GBIF data blog
  • Community
    • Network

      • Participant network
      • Nodes
      • Publishers
      • Network contacts
      • Community forum
      • alliance for biodiversity knowledge
    • Volunteers

      • Mentors
      • Ambassadors
      • Translators
      • Citizen scientists
    • Activities

      • Capacity development
      • Programmes & projects
      • Training and learning resources
      • Data Use Club
      • Living Atlases
  • About
    • Inside GBIF

      • What is GBIF?
      • Become a member
      • Governance
      • Strategic framework
      • Work Programme
      • Funders
      • Partnerships
      • Release notes
      • Contacts
    • News & outreach

      • News
      • Subscribe
      • Events
      • Awards
      • Science Review
      • Data use
      • Thematic communities
  • User profile

Caracterización biológica para la declaración de un área protegida en la Serranía de la Cerbatana y Río Bravo, Calima-El Darién

Citation

Fundación Trópico, Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca - CVC (2025). Caracterización biológica para la declaración de un área protegida en la Serranía de la Cerbatana y Río Bravo, Calima-El Darién. Version 1.1. Fundación Trópico. Occurrence dataset https://doi.org/10.15472/sxqy5h accessed via GBIF.org on 2025-05-18.

Description

Inventario de flora y fauna (peces, anfibios, reptiles, aves, mamíferos, abejas y escarabajos coprófagos) realizado en el marco de la declaratoria de un área protegida en la Serranía de la Cerbatana y Río Bravo, Calima El Darién, Colombia. Convenio CVC-Trópico 174 de 2022. La caracterización biológica se realizó en dos localidades del área a declarar (Vereda la Cristalina y Corregimiento Río Bravo) en el primer trimestre año 2023. Se generaron 928 registros de flora y 1.057 registros de fauna por medio de observaciones directas, indirectas (cámaras trampa), y el uso de trampas (electropesca, redes de niebla, trampas sherman, pitfall y trampas con atrayentes).

Purpose

Declaración de un área protegida

Sampling Description

Study Extent

Se visitaron dos localidades en el municipio de Calima El Darien, Valle del Cauca. La zona de la Finca el Tesoro, en el sector de Alta Cristalina, vereda La Cristalina, y la zona de la Finca la Betania en el corregimiento Río Bravo. Se muestreó en quebradas, ríos y bosques riparios, primarios y secundarios en cada zona por 4-5 días efectivos entre febrero y marzo del 2023.

Sampling

Se realizó el levantamiento de información primaria en el área de estudio para registrar plantas vasculares por medio de transectos y recorridos libres; el registro de peces se realizó por medio de electro-pesca; el registro de anfibios y reptiles se realizó por medio del método de relevamiento por encuentros visuales en transectos y registros auditivos; el registro de aves se realizó por medio de redes de niebla y puntos de conteo con registros visuales y auditivos; el registro de mamíferos se realizó por medio de búsqueda de rastros, redes de niebla, trampas Sherman y cámaras trampa; el registro de abejas se realizó con búsqueda activa con jama, trampas con atrayentes McPhail y Van Someren-Rydon; el registro de escarabajos coprófagos se realizó con trampas de caida, aereas y de interceptación de vuelo con atrayentes.

Method steps

  1. Muestreo de Flora: La metodología se basó en el muestreo de plantas leñosas propuesto por Gentry, el cual consiste en 10 transectos de 50 x 2 metros (total 0,1ha), distribuidos al azar, asegurándose que no se intercepten entre ellos. En cada transecto se censaron todos los individuos con diámetro a la altura del pecho (DAP) mayor o igual a 2,5 cm medido a 1.3 m desde la superficie del suelo. Para definir cada transecto, se trazó una cuerda de 50 m de largo, amarrada de cada extremo y se censaron todas las plantas leñosas en un margen de 1 m a cada lado de la línea. Adicional a esto, se realizaron recorridos libres que consistieron en la colecta y registro fotográfico de muestras en estado reproductivo como complementariedad al método de transectos.
  2. Muestreo de Peces: Se empleó el método de electro-pesca. En los ríos y quebradas se realizaron transectos (unidad de muestreo) de 100 m (50 x 2) de longitud durante 60 minutos y se usó el equipo de electropesca para facilitar la captura y el estudio de la caracterización de peces; este equipo está compuesto por una nasa eléctrica (ánodo), una parrilla metálica (cátodo), una batería Tudor platinum de 12V y un mezclador de alta potencia Susan - 735mp. Se siguió la metodología modificada de Lemus-portillo et al. (2020). Únicamente se colectaron especies que no estuvieran reportadas en el area o que presentaran dudas taxonómicas.
  3. En el primer sitio, La Cristalina, se realizaron 5 transectos, sobre la quebrada El Tesoro, los Brazos, El Caimo y el río Calima (dos veces); esta última se efectuó dos veces ya que cambiaban las condiciones de cobertura vegetal y la altitud en los lugares muestreados. En el segundo sitio, Río Bravo (La Betania), se realizaron 6 transectos, sobre las quebradas La Betania, Las Ollas, La Torre y El pital y el río Calima (dos veces); esta última se efectuó dos veces por la accesibilidad al afluente.
  4. Muestreo de anfibios y reptiles: El registro de las especies de anfibios y reptiles en cada uno de los sitios se realizó por medio del método de Relevamiento por Encuentros Visuales (REV) (Heyer et al. 1994; Crump y Scott Jr. 2001) a través de transectos lineales de banda fija de 100 m de longitud por 5 m de ancho (500 m2). Se establecieron en total 24 transectos (12 en cada sitio y 3 por cada día efectivo de campo), los cuales fueron georreferenciados en su punto inicial y final, y se ubicaron separados entre sí por una distancia mínima de 100 m lineales. Los transectos fueron muestreados en la mañana entre las 09:00 – 12:00 h y en la noche entre las 18:00 – 22:00 h, donde se inspeccionó minuciosamente prestando especial atención a lugares y microhábitats donde potencialmente se podían encontrar especies de anfibios y reptiles, tales como hojarasca, troncos podridos, ramas y hojas de árboles y arbustos, charcas temporales, vegetación a orillas de quebradas, etc. La captura de los individuos se realizó de forma manual, fueron identificados hasta el menor nivel taxonómico posible in situ, fotografiados y finalmente liberados en el mismo lugar de captura. En los casos de dudas taxonómicas o de reconocimiento de nuevos o importantes registros para la región se realizó la recolección de los especímenes siguiendo el protocolo de Angulo et al. (2006), los cuales fueron depositados en la Colección de Prácticas Zoológicas de la Universidad del Valle. De igual manera, los registros acústicos, particularmente para los anfibios, fueron individualizados con el fin de contribuir a los valores de abundancia de cada especie.
  5. Muestreo de Aves: El registro de las especies de aves se realizó por 5 días consecutivos por cada sector de estudio (La Cristalina y la Betania) en horarios que se detectaron que son de mayor actividad en la zona que correspondieron en el amanecer entre 5:45 a.m. a 11:30 a.m. y al atardecer entre 3:30 p.m. y 6:30. Para cada uno de los sectores se establecieron dos estaciones de muestreo donde se instalaron 10 redes de niebla que permanecieron abiertas durante dos días en los horarios establecidos en la misma estación y se cambiaron a la otra estación donde se dejaron igualmente dos días, las redes fueron cerradas en momentos de lluvia. Todos los individuos capturados se guardaron en bolsas de tela, se pesaron, se midieron, se tomaron observaciones y luego se liberaron.
  6. En los espacios de montaje y revisión de redes se seleccionaron 10 puntos de muestreo a lo largo de las estaciones de las redes de niebla, los puntos seleccionados tuvieron una distancia entre sí de aproximadamente 250 m para asegurar la independencia del muestreo, cada punto fue muestreado durante 10 min. Para cada especie detectada se registró el número de individuos, el modo de detección (visual o auditivo) y se anotaron diferentes características de la especie observada como el uso del hábitat, individuos solitarios, grupos familiares, bandadas mixtas, evidencia de reproducción, alimentación, entre otras observaciones.
  7. Muestreo de mamíferos: Para la captura de mamíferos voladores se instalaron diez redes de niebla que permanecieron activas dos noches en cada uno de los cuatro sitios de muestreo para las dos localidades visitadas (Alta Cristalina: Los Brazos y el Caimo; La Betania: Antiguo asentamiento y Bosque frente al río Calima). El esfuerzo de muestreo fue de 386 horas/red, abriendo redes desde las 18:30 h (anochecer) hasta las 00:30 h, cubriendo un importante pico de actividad de los murciélagos. El registro de mamíferos medianos y grandes se realizó por medio de la instalación de diez cámaras trampa y el registro de pequeños mamíferos se llevó a cabo por medio de la instalación de 15 trampas Sherman. Las trampas se asociaron a cebos dulces (papaya, banano, avena y esencia de vainilla) y salados (sardinas en aceite y maíz trillado), y en algunos casos las cámaras fueron asociadas a los cebos de pescado en descomposición para la atracción de escarabajos coprófagos y mamíferos.
  8. En el caso de requerir la examinación de caracteres morfológicos craneales para la identificación de las especies capturadas, se colectó un individuo de la especie para su ingreso en la Colección de mamíferos de Universidad del Valle. De la misma manera, en caso de encontrar restos óseos de mamíferos en el campo, éstos se colectaron para ser ingresados en la Colección. Adicionalmente se realizaron recorridos diurnos y nocturnos en búsqueda de rastros (huellas, heces, dormideros, rascaderos, etc.) y oportunidades de observación directa de mamíferos.
  9. Muestreo de escarabajos coprófagos: En cada sitio designado para los muestreos se instalaron 16 trampas pitfall letales (10 de ellas con excremento humano y 6 de ellas con carroña, pescado o tripas de pescado podrido), 2 trampas aéreas cebadas con excremento, 1 trampa de interceptación de vuelo (FIT) y, por último se destinaron 4 horas diarias de captura manual, cada uno de estos métodos de muestreo representa una unidad muestreal. Las trampas se revisaron y recebaron cada 48 horas, con una repetición para un total de 4 días efectivos en campo. La disposición de las unidades muestrales buscó abarcar la mayor cantidad de coberturas, respetando una distancia mínima de 50 metros entre ellas. Las trampas atrayentes o pitfall consisten en un vaso plástico desechable (16 onzas) ubicado al nivel del suelo, el cual contiene en su interior una mezcla de agua, sal marina y jabón neutro. Estas trampas se cebaron con excremento o carroña, formando una bola suspendida mediante el uso de gasa quirúrgica, cordón de algodón y un palo de chuzo a unos 5 cm del vaso y en posición central a éste, a modo de techo protector para la lluvia se instalaron unos platos de icopor de 21cm y palitos de chuzo. Las trampas aéreas cebadas con excremento constaron de un recipente lleno hasta su mitad de una mezcla de agua, sal marina y jabón neutro, con un cebo suspendido funcionando como atrayente, con una pista de aterrizaje para los escarabajos, mediante el uso del mismo plato de icopor. Desde la tapa de la botella, se ajustó un cordón con el cual se busca llegar a alturas de 4 metros. Las trampas de interceptación de vuelo (FIT) consistieron de un trozo de malla antimosquitera suspendida por cuerdas formando una pantalla donde se chocaban los insectos y se colectaron en unas bandejas con agua, sal marina y jabón neutro. La captura manual se realizó buscando de manera activa durante las trayectorias a las trampas, se exploraron los senderos en búsqueda de claros de bosque, heces, animales en descomposicion o frutos en descomposición, donde fuese probable encontrar este tipo de escarabajos. Después de instalada cada trampa, se georefenciaron, se marcó con flagging en un lugar cercano para su fácil ubicación, y se tomaron registros del tipo de trampa, el número de trampa, el tipo de cobertura, fecha y localidad. Estando en campo, cada muestra recolectada se lavó con alcohol (96%) e isoconazol (1%) para eliminar los residuos de jabón de los individuos y evitar el crecimiento de hongos, luego se dejaron reposar sobre toallas de papel absorbente durante un periodo corto de tiempo y finalmente se depositarón en bolsas de papel, las cuales llevaron el rotulo correspondiente a la fecha, lugar y número de trampa. Luego se dejaron secar las muestras al sol. Después de secas se separaron las muestras con ayuda de estereoscopios portátiles tratando de llegar al mínimo nivel taxonómico posible, luego se almacenaron los individuos, separándolos en bolsas de papel debidamente rotuladas, con información de localidad, fecha, uso de suelo, número de la trampa, cantidad de individuos y el nombre del género o especie. Por último, en condiciones de laboratorio todas las identificaciones previas fueron corroboradas con ayuda de un experto y claves taxonómicas disponibles para la determinacion de géneros y especies de los escarabajos copronecrófagos de Colombia.
  10. Muestreo de abejas: Se realizaron capturas en cada punto de muestreo entre las 8:00 y las 16:00 horas, cubriendo el pico de actividad de las abejas. Se establecieron 8 transectos en total, 4 en cada sitio de muestreo, muestreados activamente durante dos días en cada localidad. En cada muestreo se capturaron abejas que estuvieran obteniendo recursos de diferentes especies de plantas florales o de sitios estrategicos de nidificación observados y/o conocidos por la comunidad. Para el método de captura directa con jama, se establecieron transectos lineales de 300 m de largo por 3 m, los cuales fueron recorriedo al azar durante la jornada. Respecto a las trampas Van Someren-Rydon, se ubicaron dos trampas a lo largo de los transectos en puntos estrategicamente seleccionados por su entrada de luz, ubicación en el sotobosque y matriz de especies florales vegetales cerca a la trampa. Así mismo, se colocaron 2 trampas letales McPhail con algodones impregnados de atrayentes químicos ( 2 – Eucaliptol; 2 - metil salicilato), a una altura de 1,50 a 2 m del suelo, las trampas fueron revisadas a las 48h. Finalmente se emplearon 2 trampas de algodón para euglossinas, las cuales constaban de un atrayente químico envuelto en un cordoncillo de algodón también impregnado en eucaliptol para todos los sitios, el cual se instalaba a una altura de aproximada de 2m, seleccionando un arbol al azar para colgar la trampa, la cual era monitoreada durante 30 a 45 min en cada punto de muestreo. Las abejas que llegaban al atrayente era colectadas con ayuda de una jama o red entomológica. El registro de la mayoria de las abejas de los sitios de muestreo se realizó por medio de capturas directas con Jama, trampas de aromas (Eucaliptol, metil salicilato y vainillin), trampas McPhail y trampas Van-Somere con platos de camarón y pescado en descomposición.
  11. La mayoría de las muestras colectadas fueron almacenadas en viales con alcohol al 90% , algunos especímenes fueron almacenados en seco con el objetivo de ser montados en alfileres entomológicos acorde a la metodología seguida en la colección de zoología Instituto para la Investigación y la Preservación del Patrimonio Cultural y Natural del Valle del Cauca – INCIVA y la Colección entomológica de la Universidad del Valle . Todos los especímentes colectados y montados fueron determinadas mediante el uso de claves taxonómicas.

Taxonomic Coverages

928 registros biológicos de Flora comprendidos por plantas vasculares y distribuidos en 31 órdenes, 62 familias y 98 géneros. Los registros fueron identificados en un 52.4% a nivel de género, un 25.1% a nivel de especie y el 22.5% restante, identificado a niveles taxonómicos mayores.
  1. Alismatales
    rank: order
  2. Apiales
    rank: order
  3. Arecales
    rank: order
  4. Asparagales
    rank: order
  5. Brassicales
    rank: order
  6. Chloranthales
    rank: order
  7. Crossosomatales
    rank: order
  8. Cucurbitales
    rank: order
  9. Cyatheales
    rank: order
  10. Ericales
    rank: order
  11. Fabales
    rank: order
  12. Fagales
    rank: order
  13. Gentianales
    rank: order
  14. Huerteales
    rank: order
  15. Lamiales
    rank: order
  16. Laurales
    rank: order
  17. Magnoliales
    rank: order
  18. Malpighiales
    rank: order
  19. Malvales
    rank: order
  20. Myrtales
    rank: order
  21. Oxalidales
    rank: order
  22. Pinales
    rank: order
  23. Piperales
    rank: order
  24. Poales
    rank: order
  25. Rosales
    rank: order
  26. Santalales
    rank: order
  27. Sapindales
    rank: order
  28. Solanales
    rank: order
  29. Zingiberales
    rank: order
  30. Tracheophyta
    rank: phylum
694 registros biológicos de Fauna comprendidos por animales cordados y distribuidos en 27 órdenes, 72 familias y 193 géneros. Los registros fueron identificados en un 96.5% a nivel de especie, un 2.4% a nivel de género y el 1.1% restante, identificado a nivel de familia.
  1. Accipitriformes
    rank: order
  2. Anura
    rank: order
  3. Apodiformes
    rank: order
  4. Artiodactyla
    rank: order
  5. Carnivora
    rank: order
  6. Cathartiformes
    rank: order
  7. Characiformes
    rank: order
  8. Chiroptera
    rank: order
  9. Cingulata
    rank: order
  10. Columbiformes
    rank: order
  11. Coraciiformes
    rank: order
  12. Didelphimorphia
    rank: order
  13. Falconiformes
    rank: order
  14. Galbuliformes
    rank: order
  15. Galliformes
    rank: order
  16. Gobiformes
    rank: order
  17. Passeriformes
    rank: order
  18. Pelecaniformes
    rank: order
  19. Piciformes
    rank: order
  20. Primates
    rank: order
  21. Psittaciformes
    rank: order
  22. Rodentia
    rank: order
  23. Siluriformes
    rank: order
  24. Squamata
    rank: order
  25. Strigiformes
    rank: order
  26. Trogoniformes
    rank: order
De acuerdo a la información primaria y secundaria para la zona se reportan 19 especies/morfoespecies de escarabajos coprófagos (Subfamilia Scarabaeinae). Representando 10 géneros, de los cualés se destacan Uroxys con cuatro especies, Deltochilum, Onthophagus y Canthidium con tres especies cada uno, siendo estos los géneros con mayor riqueza.
  1. Canthidium convexifrons
    common name: Pequeño cavador rank: species
  2. Canthidium escalerai
    common name: Gran cavador rank: species
  3. Canthon politus
    common name: Gran rodador rank: species
  4. Deltochilum (Deltohyboma) gr. aequinoctiale
    common name: Gran rodador
  5. Deltochilum burmeisteri
    common name: Gran rodador rank: species
  6. Dichotomius satanas
    common name: Gran cavador rank: species
  7. Ontherus lunicollis
    common name: Gran cavador rank: species
  8. Onthophagus curvicornis
    common name: Pequeño cavador rank: species
  9. Onthophagus gr. clypeatus
    common name: Pequeño cavador
  10. Onthophagus mirabilis
    common name: Gran cavador rank: species
  11. Scybalocanthon trimaculatus
    common name: Gran rodador rank: species
  12. Sulcophanaeus velutinus
    common name: Gran cavador rank: species
  13. Sylvicanthon aequinoctialis
    common name: Gran rodador rank: species
  14. Uroxys caucanus
    common name: Gran cavador rank: species
  15. Uroxys nebulinus
    common name: Pequeño cavador rank: species
  16. Uroxys pauliani
    common name: Pequeño cavador rank: species
Conforme la información primaria y secundaria para la zona se reportan 33 especies/morfoespecies de abejas. Representando las tres familias Apidae, Halictidae y Megachillidae, y 22 géneros, de los cualés se destaca Euglossa por ser el género de mayor riqueza con ocho especies.
  1. Apis mellifera
    common name: Abeja doméstica rank: species
  2. Augochlora
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  3. Augochlorella
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  4. Augochloropsis
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  5. Caenaugochlora
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  6. Caenohalictus
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  7. Eufriesea elegans
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  8. Eufriesea magrettii
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  9. Euglossa analis
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  10. Euglossa championi
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  11. Euglossa aff. deceptrix
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  12. Euglossa imperialis
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  13. Euglossa cf. nigropilosa
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  14. Euglossa rugilabris
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  15. Euglossa cf. variabilis
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  16. Eulaema meriana
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  17. Eulaema cf. speciosa
    common name: Abeja de las orquídeas rank: species
  18. Habralictus
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  19. Lasioglossum
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  20. Megachile
    common name: Abeja cortadoras de hojas rank: genus
  21. Melipona cf. nigrescens
    common name: Abeja angelita rank: species
  22. Melissodes
    common name: Abeja cornuda rank: genus
  23. Neocorynura
    common name: Abeja del sudor rank: genus
  24. Parapartamona caliensis
    common name: Abeja angelita rank: species
  25. Paratrigona rinconi
    common name: Abeja angelita rank: species
  26. Partamona peckolti
    common name: Abeja angelita rank: species
  27. Plebeia
    common name: Abeja angelita rank: genus
  28. Scaptotrigona ederi
    common name: Abeja angelita rank: species
  29. Scaptotrigona gonzalezi
    common name: Abeja angelita rank: species
  30. Trigona amalthea
    common name: Abeja angelita rank: species
  31. Xylocopa lachnea
    common name: Abejorro carpintero rank: species

Geographic Coverages

Zona correspondiente a la Serranía de la Cerbatana y el corregimiento de Río Bravo, Municipio de Calima El Darien, Departamento del Valle del Cauca, Colombia.

Bibliographic Citations

Contacts

Fundación Trópico
originator
position: Organización
Fundación Trópico
Valle del Cauca
CO
email: jgranobles@fundaciontropico.org
homepage: https://www.fundaciontropico.org/
Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca - CVC
originator
position: Corporación
Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca - CVC
Valle del Cauca
CO
homepage: https://www.cvc.gov.co/
Fundación Trópico
metadata author
position: Fundación
Fundación Trópico
Valle del Cauca
CO
email: jgranobles@fundaciontropico.org
homepage: https://www.fundaciontropico.org/
Fundación Trópico
author
position: Organización
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
email: jgranobles@fundaciontropico.org
homepage: https://www.fundaciontropico.org/
Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca
author
position: Corporación
Corporación Autónoma Regional del Valle del Cauca
Valle del Cauca
CO
homepage: https://www.cvc.gov.co/
Jonathan Granobles
content provider
position: Coordinador componente biológico
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
email: jgranobles@fundaciontropico.org
Andrea Bernal-Rivera
content provider
position: Bióloga
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
Oscar Mauricio Cuellar-Valencia
content provider
position: Biólogo
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
Juliana Martinez-Quintero
content provider
position: Bióloga
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
Ángel Daniel Ausecha-Vivas
content provider
position: Biólogo
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
Maria Isabel Cifuentes Marmolejo
content provider
position: Bióloga
Fundación Trópico
Cali
Valle del Cauca
CO
Jonathan Granobles
administrative point of contact
position: Coordinador componente biológico
Fundación Trópico
Valle del Cauca
CO
email: jgranobles@fundaciontropico.org
What is GBIF? API FAQ Newsletter Privacy Terms and agreements Citation Code of Conduct Acknowledgements
Contact GBIF Secretariat Universitetsparken 15 DK-2100 Copenhagen Ø Denmark
GBIF is a Global Core Biodata Resource